Primele traduceri romanesti ale cartilor de slujba
Primele traduceri romanesti ale cartilor de slujba
Primele traduceri cunoscute ale cartilor de slujba in limba romana , sunt socotite textele maramuresene, manuscrise transmise in copii, datand din sec. XVI. Este posibil ca originalele lor sa fi existat chiar din sec. al XV-lea. Aceste texte, intitulate dupa locul in care au fost descoperite sau dupa numele donatorilor, sunt : Codicele Voronetean, Psaltirea Scheiana, Psaltirea voroneteana si Psaltirea Hurmuzachi.
a) Codicele Voronetean, descoperit de prof. I. Cretu, in 1871 la manastirea Voronet, a fost publicat in 1885, de G. Sbiera. Manuscrisul cuprinde partea de la sfarsitulNoului Testament si anume : Faptele Apostolilor de la cap. 18 pana la sfarsit ; 3 epistole : Epistola Sf. Iacob si cele doua Epistole ale Sf. Apostol Petru. Manuscrisul este incomplet.
b) Psaltirea Scheiana isi are numele de la carturarul Sturdza Scheianu, care il avea in biblioteca sa din Schei. Sturdza Scheianu a donat manuscrisul Academiei Romane.
Cuprinsul e format din Psalmii lui David si cateva cantari puse in Psaltire dupa textul Psalmilor : 8 cantari ale lui Moise in care se cuprind : Rugaciunea Anei, mama proorocului Samuel, Cantarea lui Isaia proorocul, Rugaciunea lui Iona Proorocul, Cantarea Prea Sfintei de Dumnezeu Nascatoare, dupa care urmeaza Rugaciunea proorocului Zaharia.
c) Psaltirea Voroneteana, descoperita de Simion Florea Marian, in 1882, la manastirea Voronet, a fost daruita Academiei Romane de Dimitrie Sturdza. Manuscrisul este incomplet, dar cuprinde si textul slavon al Scripturii.
d) Psaltirea Hurmuzachi e numita astfel dupa numele donatorului, istoricul Eudoxiu Hurmuzachi. Ea are o deosebita importanta fata de celelalte doua deoarece este considerata nu o copie, ci insusi manuscrisul original al traducerii din slavona si reprezinta un alt text, diferite de acele dupa care s-a facut traducerea din Psaltirea Scheiana si cea Voroneteana, desi e tradusa in aceeasi regiune maramureseana si in aceeasi epoca.
sursa: www.crestinortodox.ro
Imputernicire (Procura) auto pentru calatoria in Turcia-traducere, apostilare
Imputernicire (Procura) auto pentru calatoria in Turcia-traducere, apostilare
In situatia in care doriti sa calatoriti in Turcia cu masina care nu este proprietatea dvs, este necesar, conform legii, sa aveti asupra dvs o procura ( imputernicire, declaratie sau contract de comodat) tradusa autorizat in limba turca, legalizata de catre notarul public si apostilata cu Apostila de la Haga sau varianta alternativa pe care noi o recomandam, legalizarea traducerii direct la Consulatul Turciei.
In cazul in care optati pentru prima varianta (traducere legalizata si apostilata cu Apostila de la Haga), imputernicirile emise de firmele de leasing si de catre alte societati comerciale trebuie autentificate in prealabil (sau sa li se adauge o incheiere de data certa de catre notar).
In cazul in care optati pentru legalizarea traducerii la Consulatul Turciei, procedura descrisa mai sus nu mai este necesara, aceasta fiind o varianta simplificata oferita direct de catre Statul Turc.
Biroul nostru va poate ajuta cu intreaga procedura pentru Turcia dar recomadam varianta consulara, aceasta fiind ma simpla, mai ieftina si mai rapida.
Documentele ni le puteti transmite spre traducere direct pe e-mail traduceri@novacrin.ro sau pe Whatsapp.
Apostilari traduceri legalizate, apostilare copii legalizate
Apostilari traduceri legalizate, apostilare copii legalizate
Biroul nostru va ajuta in obtinerea Apostilei de la Haga pe traducerile legalizate sau pe copiile legalizate ale actelor originale romanesti efectuand toate demersurile necesare in locul dvs.
Conform legii, in Romania nu se pot apostila decat acte emise de statul roman.
Pentru detalii si comenzi ne puteti contacta la traduceri@novacrin.ro sau pe WhatsApp.
Traducere apostilata
Ce este traducerea apostilata?
Traducerea apostilata este traducerea legalizata la notar care ulterior este supusa procedurii de supralegalizare / apostilare, conform normelor, in functie de tara in care vor fi necesare actele traduse (Apostila de la Haga, procedura simplificata – pentru tarile membre ale Conventiei de la Haga sau supralegalizari si vizari la diverse Ministere pentru tarile care nu fac parte din Conventia de la Haga).
Biroul nostru de traduceri efectueaza atat traduceri simple, cat si traduceri autorizate, traduceri legalizate sau traduceri apostilate cu Apostila de la Haga, intr-o varietate de domenii (traduceri tipizate, traduceri specializate – traduceri tehnice, traduceri medicale, traduceri juridice, traduceri generale), in functie de solicitarile pe care ni le adresati.Traducere legalizare si apostilare pret
Politica biroului nostru de traduceri este sa oferim clientilor preturi personalizate in functie de proiectele pe care le au. Pretul pentru traducere, legalizare si apostilare poate varia destul de mult de la un act la altul, in functie de numarul de pagini, caracterul urgent / neurgent al proiectului si numarul de acte.
Trimite-ne documentele scanate pe email la traduceri@novacrin.ro sau pe WhatsApp la 0731015326 si iti vom transmite oferta noastra de pret pentru traducere, legalizare si apostilare documente.Traduceri apostilate
Ce este traducerea apostilata?
Traducerea apostilata este traducerea legalizata la notar care ulterior este supusa procedurii de supralegalizare / apostilare, conform normelor, in functie de tara in care vor fi necesare actele traduse (Apostila de la Haga, procedura simplificata – pentru tarile membre ale Conventiei de la Haga sau supralegalizari si vizari la diverse Ministere pentru tarile care nu fac parte din Conventia de la Haga).
Biroul nostru de traduceri efectueaza atat traduceri simple, cat si traduceri autorizate, traduceri legalizate sau traduceri apostilate cu Apostila de la Haga, intr-o varietate de domenii (traduceri tipizate, traduceri specializate – traduceri tehnice, traduceri medicale, traduceri juridice, traduceri generale), in functie de solicitarile pe care ni le adresati.Apostile Haga
Mai multe detalii despre Apostila de la Haga, in vederea apostilarii documentelor dvs., aflati pe Apostile-Haga